Границы между языками стираются, и синхронный перевод становится доступным

Современные решения активно внедряются в каждую область нашей жизни. Переводческий бизнес – не исключение. Буквально совсем недавно для того, чтобы провести конференцию с иностранными инвесторами или партнерами, приходилось столкнуться со сложной организационной работой и высокими затратами. Например, арендовать дорогостоящее оборудование для синхронного перевода, за несколько часов до начала мероприятия настраивать и тестировать его работоспособность… Искать квалифицированных переводчиков-синхронистов, которые работают в паре и требуют оплатить как минимум 4 часа работы, даже если встреча длится всего полчаса. Многих специалистов, особенно по редким языкам, приходилось привозить с других городов, оплачивая им дорогу и проживание.

Сейчас все стало гораздо проще: для синхронного перевода требуется только качественное Интернет-соединение и заряженный мобильный телефон с наушниками. Благодаря разработкам онлайн-платформы SPEAKUS, вы можете скачать приложение, ввести код конференции и слушать ее на родном языке. Это не только сэкономит деньги, время и нервы заказчиков, но и дарит устным переводчикам отличную возможность зарабатывать, не выходя из дома. Специалист может работать из любой точки земного шара! А вы оплачиваете только время использования. Доступен также одновременный перевод на несколько языков.

Будущее доступного синхрона уже наступило! Скачивайте приложение SPEAKUS на AppStore и Google Market. Упростите свою работу и сократите до 80% расходов на устный синхронный перевод!

Вернуться